查电话号码
登录 注册

طريق الرقيق造句

"طريق الرقيق"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • الذكرى العشرون لمشروع طريق الرقيق
    教科文组织贩奴之路项目二十周年
  • الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لمشروع طريق الرقيق (1994-2014)
    庆祝贩奴之路项目二十周年(1994-2014)
  • وستعمل كذلك على تعزيز تعاونها مع مشروع طريق الرقيق لليونسكو.
    与教科文组织贩奴之路项目的协作将得到进一步加强。
  • فقد كان طريق الرقيق جزءاً لا يتجزأ من الاستغلال الصارخ للقارة وإفقارها.
    贩奴路线成了公然剥削和榨取非洲大陆的一个组成部分。
  • وبالمثل كان مشروع " طريق الرقيق " مثمرا للغاية.
    " 奴隶之路 " 项目也获得了相当丰硕的成果。
  • وأُبرز أيضا مشروع طريق الرقيق لليونسكو، حيث سجَّلت لوحات المواقع التذكارية وعرضت المنشورات التثقيفية.
    对教科文组织贩奴之路项目也作了介绍,展示了记录纪念场址的面板及教育出版物。
  • وساعد مشروع طريق الرقيق في كسر الصمت حول الرق وتسليط الضوء على التحولات العالمية والتفاعلات الثقافية التي ولدها المشروع.
    贩奴之路项目有助于打破在奴隶制问题上的沉默,揭示出全球转型及其所产生的文化互动。
  • وسيرعى النسخة الإنكليزية للفيلم ماركوس ميلر، وهو أحد " الفنانين من أجل السلام " التابعين لليونسكو وناطق باسم " مشروع طريق الرقيق " .
    英文版由联合国教科文组织和平艺术家兼贩奴之路项目发言人马库斯·米勒代言。
  • ساهم مشروع طريق الرقيق كذلك في تحديد مناهج تثقيفية جديدة وفي إدراج موضوع الرق وتجارة الرقيق في مختلف المستويات التعليمية.
    贩奴之路项目还进一步促进确定新的教育方法并协助各级教育关于奴隶制和贩卖奴隶的教学。
  • ويمكن تنفيذ المشروع المقترح إما كامتداد لمشروع " طريق الرقيق " ، أو من خلال إنشاء فريق من الخبراء يُكلَّف بإصدار منشور حول هذا الموضوع.
    拟议项目的实施方式包括延长奴隶之路项目,或组建一个专家小组,发行该专题的出版物。
  • نُظمت أنشطة على الصعيد العالمي من أجل تشجيع الدول الأعضاء والشركاء على الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لمشروع طريق الرقيق والنتائج الهامة التي حققها.
    为鼓励会员国和合作伙伴纪念贩奴之路项目二十周年和庆祝其重大成果,在世界各地开展了各项活动。
  • وقد تشمل الأنشطة الأخرى ذات الصلة إعداد ونشر خرائط ومواد تعليمية وأفلام وإقامة معارض عامة وغيرها من المبادرات في إطار مشروع " طريق الرقيق " .
    其他相关活动可以包括制作并出版地图、教材、电影、公开展品和奴隶之路项目规定的其他举措。
  • وقد بدأ نشر دراسات وتقارير ومنشورات في سياق مشروع " طريق الرقيق " ، ونظّمت معارض فنية.
    " 奴隶之路 " 项目推出了多项研究、报告和出版物,并举办了一次艺术展览。
  • ومما يستحق التنويه من جانبنا هنا عمله بشأن مشروع طريق الرقيق لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    值得我们在座各位特别注意的是他为教科文组织 " 贩奴之路 " 项目所做的工作。
  • وتحقيقاً لهذه الغاية، يعكف مشروع طريق الرقيق على وضع دليل منهجي ووحدات تدريبية لتعزيز قدرات المهنيين المشاركين في وضع هذه المسارات وإدارتها.
    为此,贩奴之路项目正在制订一个方法指南和各种培训模块,以加强参与创办和管理缅怀之旅的专业人士的能力。
  • وأتاحت الذكرى السنوية العشرون لمشروع طريق الرقيق لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة فرصة أخرى لتنظيم أنشطة تثقيفية وتذكارية ذات صلة بموضوع الرق.
    联合国教育、科学及文化组织贩奴之路项目二十周年纪念活动又提供一次组织与奴隶制有关的教育和纪念活动的机会。
  • إن برنامج " طريق الرقيق " هو واحد من أحدث المشاريع الدولية التي أطلقتها اليونسكو من أجل القضاء على العنصرية والتمييز العنصري.
    " 奴隶之路 " 是教科文组织最近为消除种族主义和种族歧视而执行的国际项目之一。
  • تعلق البرازيل أهمية كبيرة على مشروع " طريق الرقيق " ، الذي أطلقته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في عام 1994.
    巴西非常重视联合国教科文组织(教科文组织)于1994年启动的 " 奴隶之路项目 " 。
  • وما زال مشروع طريق الرقيق ومشاريع التثقيف في مجال تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي تتناول التمييز في الكتب المدرسية ومواد تعليمية أخرى.
    " 贩奴之路 " 项目和跨大西洋贩卖奴隶问题教育项目继续解决教科书和其他学习材料中的歧视问题。
  • وتصادف السنة أيضا الذكرى السنوية العشرين لمشروع اليونسكو طريق الرقيق الذي أعلن عن انطلاقه في أويدا، بنن، في عام 1994، وقررت اليونسكو من خلاله كسر طوق الصمت المحيط بتجارة الرقيق والرق.
    今年也是1994年于贝宁维达启动的教科文组织贩奴之路项目二十周年,该项目决定打破对贩卖奴隶和奴隶制的沉默。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用طريق الرقيق造句,用طريق الرقيق造句,用طريق الرقيق造句和طريق الرقيق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。